23 x 51 cm Holding Hearts Montréal 2017 White natural pigment on handmade black paper Holding hearts like cups A warming drink Can I drink from yours? You can drink from mine. Se tenir les cœurs comme des coupes Une boisson réchauffante Puis-je boire du tien? Prends, bois du mien. Pitää sydämistä kiinni kuin maljoista Lämmittävä juoma Saanko juoda maljastasi? Saat juoda omastani.
Read More ›
23 x 51 cm Why the Raven is Black Montréal 2017 White natural pigment on handmade black paper (SOLD – Prints available) It had stayed caught under the ice by accident, one year, a whole winter In the black waters that no sun ray reaches A whole winter! This is why in the spring it came out black like the depths and iridescent like mother of pearl The raven, that once was white, It still visits the lake sometimes in the winter there is a light there that says hello. Il était resté coincé sous la glace par accident, une année, tout un hiver Dans les eaux noires qu’aucun rayon de soleil n’atteint Tout un hiver! Voilà pourquoi une fois le printemps arrivé il est sorti tout noir comme les profondeurs et iridescent comme la nacre Le corbeau, qui jadis était blanc, Il vient rendre visite au lac parfois en hiver il y a une lueur qui vient lui dire bonjour. Se oli jäänyt vahingossa jään alle kerran koko talveksi, mustissa vesissä joihin ei ylety yksikään auringonsäde Koko talveksi! Sen takia se tuli ulos keväällä mustana kuin syvyykset värejä kimaltelevana kuin helmiäinen Korppi, joka alunperin valkoinen oli Vielä se käy […]
Read More ›
23 x 51 cm Snow Moon Montréal 2017 White natural pigment and white pen on handmade black paper The Waiting. On this full moon the maple leaves, patient, are hands open waiting for the light to start snowing to the ground. L’attente. En cette pleine lune les feuilles d’érable, des mains au sol ouvertes attendent que la lumière se mette à neiger enfin. Odotus. On täysi kuu vaahteran lehdet ovat kädet auki odottamassa että alkais sataa valoa maahan.
Read More ›
36 x 38 cm Solstice – Dancing Around the Skies Montréal 2017 Inks on paper Le monde danse en cercle autour du ciel étoilé. Maailma tanssii tähtisen taivaan ympärillä.
Read More ›
38.1 x 50.8 cm Bird of Four Winds Montréal 2016 Indian ink “and So I Am my body is the door that shuts and opens the prison and its key the skies and earth. Look at me in all seasons at once in my migrations over the four winds in movement and in stillness, dot of the intersection and rays. That that drifts apart and that that meets. Look at me when all asymmetries are part of the greater harmony. Look. I am the key. – – – – – – – – – – et Ainsi Suis-Je mon corps est la porte qui se ferme et qui s’ouvre la prison et sa clé le ciel et la terre. Regarde-moi dans la juxtaposition atemporelle des saisons dans mes migrations aux quatre vents en mouvement et dans la quiétude, point de l’intersection et rayons. Ce qui s’éloigne et ce qui se rencontre. Regarde-moi quand toutes les asymétries font partie de la plus grande harmonie. Regarde. Je suis la clé. – – – – – – – – – – ja Näin Olen kehoni on ovi joka sulkeutuu ja avautuu vankila ja sen avain taivas ja maa. Katso minua kaikissa vuodenvaihteissa samaan aikaan […]
Read More ›
38.1 x 50.8 cm Around the Fire Montréal 2016 Indian ink “Well surrounded, well centered. In good company. – – – – – – – – – Bien entouré, bien centré. En bonne compagnie. – – – – – – – – – Hyvä piiri, hyvä keskipiste. Hyvässä seurassa.”
Read More ›